Términos de uso
Aquí se muestra un convenio legal entre la organización y la persona (usted o el cliente) aceptando estos términos de servicio y las entidades aplicables de la contratación ubicado en la calle Zdolbunivska, 7-D edificio Z oficina №207, Kiev, 0208, Ucrania ("Binotel" "nuestro," o "nosotros"). Al usar los servicio y por aceptar estos términos, usted declara que tiene la autoridad y es mayor de edad para ser cliente y unirse a la ordenanza de estos términos, la aplicabilidad de "Los servicios descriptos" disponible en https://wire.binotel.com/en/wire_app (al acuerdo colectivo).
1. USO Y ACCESO DE NUESTROS SERVICIOS

1.1 Derecho para usar nuestros servicios. Usted da su consentimiento para usar los Servicios basados en la nivelación de uso a los cuales nos regimos, ofrecemos y valoramos todos nuestros servicios tal y sin ninguna modificación como se muestra en nuestros portales web o las especificaciones de los servicios. Usted puede utilizar todos nuestros servicios únicamente como se lo haya permitido de acuerdo a estos términos. Tratamos su información personal de acuerdo a nuestros términos de privacidad en https://wire.binotel.com/privacy_policy, que la incorporamos para dar una referencia. Le cedemos un derecho que está limitado a la utilización de nuestros servicios únicamente con fines profesionales y comerciales. El servicio de soporte técnico se encuentra descrito en las especificaciones de los servicios. Si sus socios usan nuestros servicios, usted podrá garantizar la autoridad para vincular a dichos socios y de igual manera será el responsable de que sus socios afiliados cumplan con nuestro Acuerdo. "Servicio(s)" significa que nuestras grabaciones de llamadas y el historial de llamadas están gestionadas por nuestro software. Más información sobre los servicios están incluidos en nuestro portal web de grabaciones de llamada y el historial de llamadas gestionadas por nuestro software. Para más información sobre los Servicios se encuentra en nuestro portal web.

1.2 Límites para el uso. Para usar nuestros Servicios, usted se compromete, bajo su nombre o el de vuestros usuarios, no realizar modificaciones, organizar derivaciones de trabajo, o la aplicación de ingeniería inversa, para nuestros Servicios; utilizar de forma consciente o inconsciente en el caso de realizar abusos o la interrupción del servidor, las cuentas de usuarios o los servicios, transmitir cualquier tipo de material acosador, obsceno, inapropiado, ilegal o fraudulento, revender o comercializar nuestros servicios a terceros, utilizar los servicios en base a violaciones de las leyes o la aplicación regulada, usar los servicios para mandar publicidad que no haya sido autorizada o algún tipo de spam, recopilar información de usuarios sin ningún consentimiento, o transferir mediante los servicios cualquier tipo de material que llegue a infringir la privacidad, propiedad intelectual o algún otro tipo de derechos de terceros.

1.3 Modificaciones en los servicios. Nosotros nos reservamos los derechos de mejora, modificación de características, actualización, perfeccionar nuestros servicios según vayamos considerando apropiado y a nuestra discrepancia. Nosotros no disminuimos materiales de la principal funcionalidad (como se encuentra decretada en las especificaciones de los servicios) de igual manera no interrumpimos cualquier tipo de servicio a menos que hayamos realizado un aviso previo de forma escrita. Nosotros tenemos la capacidad de brindar funcionalidad adicional o todos nuestros servicios con funciones estándar o premium a cambio de un pago adicional.

1.4 Marcas de Binotel Wire y derechos de propiedad. Usted afirma que nosotros y nuestra licencia conservaremos todos los derechos de la propiedad, nuestro nombre, título o el interés de los servicios, logotipo u algunas otras marcas (junto a "Binotel Wire") y cualquier otro tipo de relacionado a los derechos de propiedad intelectual, entre otras, mejoras, trabajos similares, modificaciones y actualizaciones de nuestros servicios. Usted declara que no usará ni realizará el registro a ningún tipo de marca comercial, nombre de dominio, marca de servicio, nombre comercial, nombre de cuentas de las redes sociales, o algún otro tipo de identidad que incorpore de forma parcial o total las Marcas registradas por Binotel Wire, o que mantengan similitud a cualquiera de aquellas nombradas. Usted se compromete a cumplir con toda nuestra Guía de Marca que está incluida la App Wire y el portal web Wire.

2. TARIFAS, SUSCRIPCIÓN Y PAGOS.

2.1 Pedidos. Usted puede pedir los Servicios usando nuestro procedimiento vigente de pedidos ("Suscripción"). Todos aquellos pedidos entran en vigencia en la fecha que realizas la firma de la suscripción en la sección ("Vigencia de la fecha"). Para la aprobación de su suscripción se puede sujetar a nuestro procedimiento de aprobación y verificación. Cada suscripción será acordada por separado y de forma independiente.

2.2 Pago y tarifas. Usted se compromete a realizar el pago de todas las tarifas indiscutibles que se apliquen por los servicios que se establecen en la factura. En excepción como lo establece la sección 3.3 en la descripción de los servicios, cada uno de todos los pagos que se realicen para el acceso a los servicios no son reembolsables. Usted tiene toda la responsabilidad de las tarifas y los impuestos por dichos proveedores de transferencia de voz, información relacionada con su acceso y el uso de sus Servicios. Usted tiene la responsabilidad de brindar información de sus pagos, facturación concisa actualizada y contacto a nuestra entidad. Usted da su consentimiento a que nosotros podamos tomar cualquier tipo de medida al momento de verificar si su forma de pago es válida, facturarle y hacer el cargo de su tarjeta del monto para el uso de los servicios, actualización automática de la información de su tarjeta de pago usando un software que se diseñó en caso de que su tarjeta de crédito registrada ya no se encuentre validada. Usted da la aceptación de que los datos de su tarjeta de crédito y su información personal se pueda transmitir a terceros para el proceso de pago para prevenir pagos fraudulentos. Tenemos la capacidad de suspender o cortar sus servicios en caso que su pago no se haya registrado o no se encuentre actualizado, usted será el responsable de los costos y cargos por algún sobregiro en el que debamos incurrir cuando realicemos los cargos de pago en su tarjeta. Nosotros nos reservamos dichos derechos de actualización del costo de los servicios en cualquier instante después de su plazo inicial, y las modificaciones de precios entrarán en funcionamiento a partir de su siguiente periodo de facturación. Le enviaremos una notificación si realizamos cualquier tipo de modificación de precios que se publicarán en nuestro portal web o por correo electrónico.

2.3 Ofertas promocionales, ventas, precios y cupones

Ofertas especiales y otras ventas promocionales que se encuentran en descuento son relativamente temporales, y al renovar la suscripción, aquellas ofertas con un valor de descuento pueden caducar. Nosotros nos reservamos los derechos de variar cualquier cupón, venta, oferta y crédito promocional especial, dependiendo de nuestro criterio exclusivo.

2.4 Retraso de pagos. Si no tiene la capacidad de realizar el pago de las tarifas de la suscripción, comuníquese sin problema con nosotros. Nosotros podemos aplazar su pago durante 15 días, mientras siga manteniendo acceso de su cuenta. En caso que no pueda pagar durante el periodo aplazado, podemos eliminar su cuenta o suspender los servicios.

3. RESCISIÓN Y PLAZO

3.1 Plazo. El plazo inicial que conlleva la obligación de adquisición de los servicios se ven especificados en la suscripción ("plazo inicial") empieza desde el día 15 desde que se haya iniciado la utilización de los servicios (después de haber finalizado una prueba gratis de 14 días). Después de la etapa inicial del servicio, a menos que se haya especificado lo contrario en la especificación de los servicios en particular, se extiende de forma automática por un tiempo adicional de 12 meses ("Términos para la renovación"), en caso que una de las partes realice un aviso de la no renovación por lo menos 15 días antes. El periodo actual puede expirar. Puedes notificar un aviso de la no renovación de cada uno de los servicios que ya no desee renovar en nuestra página wire@binotel.com. Si nosotros permitimos la restauración de los servicios en cualquier instante después de haberse hecho la cancelación, usted aceptara a sujetarse a Términos actuales y la fecha de la renovación que fue válida en la fecha vigente de su finalización.

3.3 Los efectos de la rescisión. En caso de finalizar los servicios o cualquier acuerdo, su cuenta puede transformarse en una versión "básica" o "gratuita" de los servicios, si corresponden a nuestra discreción. De lo contrario, se paraliza de forma inmediata cualquier tipo de uso de los servicios, excepto a que si realiza un pedido podemos proporcionar acceso limitado a nuestros servicios por tiempo no excesivo de 30 días, únicamente para que pueda obtener el contenido de los servicios (Como se encuentra especificado en la parte 4 a continuación). No tenemos la obligación de conservar su Contenido después de este lapso de tiempo. Ninguna de ambas partes será la responsable de los daños que provocaría la terminación del Acuerdo, y la rescisión no afectará a ningún tipo de reclamo que se produzca antes de la fecha que entre en funcionamiento. Si reducimos las funciones primordiales o cancelamos los servicios, es posible que exista un reembolso proporcional de cualquier costo prepago que no se haya utilizado. Usted acepta realizar el pago de cualquier tipo de uso de los servicios después de la fecha de caducidad o de rescisión que no se haya transformado en una versión gratis del servicio.

3.4 Conservación La disponibilidad de la sección 2 (Tarifas, pago y órdenes), 3.3 (Los efectos de la rescisión) 4 (Cuenta y su contenido), 7 (indemnización), 8 (Limitaciones de las responsabilidades), 9.6 (sin acción de clases), 9.11 (Notificaciones) y 9.14 (parte contratista, lugar de la resolución de disputas y elecciones de leyes) permanecen en vigencia después de haberse terminado el Acuerdo.

4. CUENTAS Y CONTENIDO

4.1 Su contenido. Usted mantendrá los derechos sobre su contenido (definiéndolo a continuación) no licenciamos ni conservamos su contenido. Podemos interactuar, modificar y usar el contenido para operar y brindar servicios. Usted tiene el derecho de garantía de compartir o cargar el contenido con nosotros, y que el procesamiento de su contendió en relación con nuestros servicios no perjudique ningún derecho de personas externas. Cada una de las partes aceptara poner medidas de seguridad, administrativas, técnicas y organizativas coherentes para conservar el contenido protegido en base a los estándares de nuestra industria. No accederemos, procesaremos o veremos su contenido, a excepción que lo haya autorizado por parte suya o sus usuarios que se encuentran bajo las normas del acuerdo, según sea necesario para poder cumplir con todo lo que conlleva nuestra política, la solicitud gubernamental y las leyes aplicables. Usted aprueba el cumplimiento de todas las obligaciones legales que se apliquen como controladores de información con referencia al envío de su contenido dentro de nuestros servicios. Si su contenido tiene información personal (según basándose en la ley aplicable, que incluyen algunas otras reglas generales para la protección de información GDPR o UE 2016/679 y las leyes de salvaguardo de información de la Unión Europea, Suiza (el "EEE+", colectivamente), El espacio económico de Europa y el Reino Unido. Bajo el procesamiento de nosotros que se encuentra actuando a su nombre (en el control de la calidad de la información), Procesaremos y utilizaremos su contenido para brindar los servicios y poder cumplir con todas nuestras obligaciones del Acuerdo y las instrucciones según se muestran en dicho Acuerdo. Sin ningún perjuicio de cualquier tipo de orden en contra, en esta sección 4.1 expresamos la totalidad de nuestro compromiso y obligaciones en referencia a su contenido. "Contenido" se refiere a cualquier documento, registro de chat, datos similares, transcripciones, grabaciones que se mantiene a su nombre o el de sus usuarios, así como cualquier tipo de datos que sus usuarios o usted pueda subirse en su cuenta de servicio relacionada con nuestros servicios.

4.2 Sus Cuentas. Usted es la única persona responsable del control del uso de los servicios, por parte de sus usuarios y de su persona, conservando la base legal para el procesamiento, transferencia de contenido, utilización, recopilación y proporcionar avisos obteniendo el consentimiento según sea requerido legalmente en función de los Servicios. No se enviarán emails, solicitando su contraseña o nombre de usuario, para conservar sus cuentas seguras deberá mantener su confidencialidad ya sea de sus contraseñas y nombre de los usuarios. No nos responsabilizamos de ninguna pérdida que haya sido manipulada por un tercero utilizando su cuenta y contraseña. Podemos rescindir el Acuerdo y cortar los servicios en caso que usted y sus usuarios se encuentren usando los servicios de manera perjudicial causando daños a la entidad. Usted acepta a notificarnos de forma inmediata y finalizar cualquier acceso que no haya sido autorizado a los servicios o algún tipo de violación de seguridad.



5.CUMPLIMENTO DE LAS LEYES

En base a la relación con el acceso, uso y desempeño de los servicios bajo el acuerdo, cada una de las partes acuerdan el cumplimento de todas las leyes, regulaciones aplicables, reglas, entre otras, privacidad, protección de datos, leyes y regulaciones de exportación. Sin ningún tipo de otro perjuicio de cualquier otra ordenanza de estos términos, podemos finalizar de forma inmediata el acuerdo por el incumplimiento de las leyes que se aplican. Además, si es una entidad legal, necesariamente deberá cumplir con la ordenanza general de protección de información, que se encuentra sujeto a los términos en base a nuestro Acuerdo de procesamiento de información que puede regular el procesamiento de sus datos personales dentro de los servicios que ofrecemos.

6. GARANTIAS

Nosotros garantizamos que todos los servicios estén ajustados a las descripciones y en total condición de uso de nuestros servicios. No garantizamos o representamos que la utilización de nuestros servicios sea totalmente oportuna, libre de errores, interrupciones o que se encuentre operando en combinación con cualquier software, hardware, datos específicos o sistemas, nuestro servicio tiene la obligación de cumplir con sus demandas, errores y defecto para su corrección. La utilización de los Servicios está bajo su propio riesgo. Toda nuestro compromiso y sus recursos exclusivos en base a esta garantía estará sujeta a las leyes aplicables, cancelación de servicios no conformes, entregar servicios conformes, pedidos adecuados y entregar reembolsos de cualquier valor prepago desde la fecha que se haya notificado su disconformidad hasta la finalización del tiempo restante del servicio. La medida aceptada por la ley aplicable, renunciamos a todas las demandas condiciones y garantías, ya sea de forma expresa o implícitas del comercio, título, calidad satisfactoria totalmente ideales para un propósito en particular y no infringido. Algunas jurisdicciones no alegan las condiciones, por tal motivo algunas de las exclusiones que se nombró pueden no llegar a ser aplicadas a aquellos clientes que se encuentren en estas jurisdicciones.

7. INDEMNIZACIÓN

Usted indemnizara y defenderá a nuestra entidad contra cualquier tipo de queja por parte de un tercero que sea como resultado del incumplimiento de la sección 1.2 o 4, que demande el contenido publicado por su parte al que haya infringido los derechos de autor, patente, o la violación de un secreto comercial en cualquier parte, y aceptando el pago de una cantidad razonable, costos judiciales, honorarios para los abogados, daños y perjuicios, que este adjudicados o el importe de una liquidación razonable con respecto a este tipo de reclamos. Le daremos una notificación de forma rápida sobre cualquier tipo de queja y mantendremos una cooperación con usted para su defensa. Usted nos dará el reembolso razonable al momento de algún tipo de asistencia o cooperación. Mantendrá el control y autoridad total sobre la defensa y al momento de arreglar cualquier queja, a excepción de: en caso que usted requiera un arreglo en el cual admitamos la responsabilidad, requeriremos un consentimiento previo todo por escrito, que no deberá ser retrasado o retenido de forma injustificada, para podernos aliar a su defensa con nuestros propios abogados.

8. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

8.1 Las limitaciones indirectas de responsabilidad. Ninguna de ambas partes se verán responsables una frente a la otra en cualquier perdida de forma indirecta, consecuente, especial, incluidos ejemplares entre otros, los daños que sean provocados que tengan relación con: (i) perdida de información.(ii) la perdida de los ingresos,(iii) perdida de cualquier oportunidad, (iv) perdida de los beneficios o (v) precios de recuperación, sin embargo basados y causados en cualquier tipo de estas teorías de responsabilidades incluidas pero no siguiendo la limitación del incumplimiento al contrato, o algún tipo de violación de la ordenanza, ya sea que aquella parte se le haya informado o no de las posibilidades de dichos daños. Ciertas jurisdicciones no alegan la exclusión o limitación de las responsabilidades por daños consecuentes o accidentales, por tal motivo alguna de las limitaciones mencionadas no se podrá llegar aplicar.

8.2 Limitación respecto al valor de la responsabilidad. A excepción por dicho incumplimiento en las secciones 1.2 o 4 y su obligación de indemnización, en el rango que pueda permitir la aplicación de la ley, responsabilidades acumulativas de cualquiera de las partes, proveedores y respectivos licenciantes que hayan surgido de estos términos se limite a la suma del monto pagado por el servicio aplicado durante 12 meses de forma inmediata al incidente que haya dado lugar a dicha responsabilidad. Lo anterior mencionado no limitará sus obligaciones del pago a cualquier tarifa no establecida y a otros valores adeudados bajo cualquier ordenanza.

9. TÉRMINOS ADICIONALES

9.1 Servicios gratis y pruebas. Su derecho para poder acceder y usar cualquier tipo de servicio gratis no se encuentra garantizado por ningún lapso de tiempo y nos reservamos los derechos, a nuestra completa discreción, de cancelar o limitar la utilización de cualquier tipo de servicio con versión gratis por parte de cualquier entidad o persona. Si te encuentras usando los servicios en una modalidad de prueba o promoción (periodo de prueba), dicho periodo de prueba y el acceso a todos los servicios será cortados una vez que finalice el periodo de prueba señalado en su pedido, o en caso contrario se especifica una fecha límite de 14 días, después de realizar el ingreso por primera vez a nuestros servicios, o en el caso de la conversión a la suscripción. Durante el modo de prueba, bajo la medida que permite la ley, se proporcionará los servicios tal y cual, sin ningún tipo de indemnización o garantía, y se aplica también al resto de los términos. Podemos interrumpir o modificar cualquier periodo de prueba y promoción en cualquier instante sin necesidad de un previo aviso.

9.2 Funciones para terceros. Los servicios abarcan la capacidad de integrarse o vincularse con app o sitios de terceros ("Servicios de terceros"). No respaldamos y tampoco somos responsables de los servicios realizados por terceros. Usted tiene el poder de conectarse o comprar servicios de terceros y su utilización se basa únicamente por los términos impuestos de dichos servicios de terceros

9.3 Los servicios Beta. Nosotros podemos ofrecer acceso a dichos servicios beta que se entrega antes del lanzamiento oficial, pero no garantizamos que dichos servicios se encuentren disponibles de manera generalizada ("Servicios Beta"). Usted acepta y comprende que aquellos servicios beta pueden llevar errores o algún otro tipo de defecto, y el modo de uso de los servicios beta corre bajo su propia responsabilidad. Usted reconoce que la utilización de los servicios beta son opcionales y voluntarios, y que no nos adjudica la obligación de dar soporte técnico, de igual manera nosotros podemos cortar los servicios beta en cualquier instante sin ningún tipo de previo aviso. Los servicios beta son entregados tal y cual, a la medida que la ley aplicable lo permita, renunciamos a cualquier tipo de garantía, indemnización, responsabilidad y condición ya sea implícita, expresa, legal o de otro tipo. Si está operando nuestro servicio beta, acepta recibir actualizaciones, correspondencias, relacionadas a nosotros y usted reconoce que la exclusión voluntaria logra llevar a la cancelación de su ingreso al servicio beta. Si realiza comentarios sobre nuestro servicio beta, acepta que somos los dueños de los comentarios que haya realizado hacia nosotros. Únicamente para los servicios beta, estos términos reemplazan a cualquier tipo de condición y término que está en conflicto con el Acuerdo, únicamente manteniendo el rango necesario para resolver problemas.

9.4 Sin comportamientos colectivos. Para cualquier tipo de problema debe ser resuelto de manera individual con nosotros y acepta no participar ni entablar en ningún tipo de acción representativa, consolidada o colectiva hacia nosotros o hacia cualquier afiliado o empleado.

9.5 Seguridad de emergencia. Si nosotros determinamos de forma razonable la seguridad de nuestra infraestructura o servicios puede llegar a verse comprometido gracias a los intentos de piratería, ataques para denegar servicios o cualquier otra actividad maliciosa, nosotros podemos cancelar y suspender de forma temporal los servicios y se puede llegar a tomar medidas para resolver de forma inmediata cualquier tipo de conflicto de seguridad. Le haremos llegar una notificación de suspensión o cualquier otra acción tomada relacionada con la seguridad.

9.6 Grabaciones. Algunos servicios dan ciertas funciones para poder grabar datos y audios que son compartidos durante los inicios de sesión. Usted es la única persona responsable por el cumplimiento de las leyes que se aplica en la jurisdicción mientras usa las funciones de grabaciones. Renunciamos a cualquier tipo de responsabilidad que esté relacionada con las grabaciones de datos y audios compartidos, usted acepta excluirse de aquellos daños relacionados con la grabación de datos y audios.

9.7 Asignación. Ninguna de ambas partes tiene el derecho a ceder o delegar sus tareas en virtud del acuerdo, ya sea en partes o su totalidad sin tener el consentimiento previo escrito por la otra parte infligida, que no haya negación injustificada, excepto a que cualquiera de las 2 partes pueda ceder el acuerdo a cualquier tipo de entidad con afiliación, o como parte de la fusión, consolidación, reorganización corporativa, venta o adquisición de activos o negocios a los que está el acuerdo refiriéndose. Cualquier tipo de sesión sin ningún consentimiento será anulado. El acuerdo redunda y vincula en beneficencia de los sucesores o los cesionarios involucrados en ambas partes

9.8 Noticias. Las notificaciones son enviadas a cada persona, mediante nuestro formulario web, correo (wire@binotel.com), mensajería de urgencia, certificado o algún correo registrado. También enviamos un aviso al último email que se haya designado en su cuenta, mediante la publicación en nuestra página web, avisos en nuestro centro administrativo. A menos que se haya especificado en alguna otra parte del acuerdo, los avisos deberán ser enviados a la dirección exacta de la entidad contratista correspondiente, con una copia de seguridad a nuestro departamento, Zdolbunivska, 7-D., Edificio "Z", oficina No207, Kiev, 0208, Ucrania, dándole una notificación a la última dirección que haya sido designada en su cuenta. El aviso se realiza en la entrega personal, un servicio de mensajería que trabaja por las noches, al 2do día hábil después de haber enviado el aviso, hacia el correo certificado o registrado, o al 5to día hábil después de haber enviado el aviso, por email, cuando se envié el email, o si se realiza la publicación de forma electrónica.

9.9 Acuerdo completo, Ordenanza de precedencia. En el acuerdo se establece un completo acuerdo entre nosotros con relación a los servicios y sustituye todos los acuerdos escritos y verbales anteriores, salvo que se pueda permitir lo contrario. En caso que exista un problema entre alguna orden ejecutada, descripción de servicios, términos, dicho conflicto se resolverá en ese orden, pero únicamente para algunos servicios específicos resumidos en la orden que lo corresponde. Nada que contenga ningún documento enviado por ustedes modificara o agregara el acuerdo. Se puede actualizar los términos en ocasiones, que se los puede identificar con la última fecha de actualización y lo puedes revisar en el siguiente link https://wire.binotel.com/en/wire_app. Tiene acceso y uso continuo a los servicios que constituyen la aceptación de todos los términos en funcionamiento hasta ese momento.

9.10 Términos generales. Si en caso que algún término de dicho acuerdo no se pueda ejecutar, esto no logrará afectar a ningún otro tipo de término. Ambas partes son independientes, y de igual manera nada forma una agencia, relación, asociación, laboral entre ellas. Ninguna entidad o persona que no forme parte del acuerdo se convertirá en un tercer beneficiario. Nuestros distribuidores oficiales no tienen permitido cambiar el acuerdo ni realizar compromisos que se relacionen con nosotros. Al incumplir cualquier derecho en base al acuerdo no implica renunciar a ese tipo de derecho. A menos que se pueda explicar lo contrario, los recursos se acumulan. El acuerdo puede ser acordado online o ponerse en marcha a través de una firma electrónica. Ninguna de ambas partes tendrá la responsabilidad de retrasos o el incumplimiento del acuerdo que sean provocados por eventos de gravedad (por ejemplo, actividades terroristas, actos gubernamentales, disputas laborales, desastres naturales, actividades con proveedores de varios servicios externos) y varios otros actos más allá de la razón, pero solo únicamente si aquellas condiciones se llegan a dar.

9.11 Parte contratista, elección de las leyes y el lugar para la resolución de disputas. Todas las controversias que se originen o se relacione con este acuerdo será resuelto por el Tribunal de Ámsterdam tras realizar un procedimiento en inglés ante la Cámara Comercial de Asuntos Internacionales (Tribunal de Comercio Holandés o el tribunal de distrito NCC) con jurisdicción exclusiva ya sea de cualquier otro tipo de tribunal. Las acciones de medidas provisionales, que incluyen medidas bajo la ley de protección de Países Bajos se pueden iniciar en el tribunal de la CSP o NCC todo el procedimiento en inglés. Cualquier tipo de apelación contra las sentencias impuestas de la CSP o NCC se demostrará en la Cámara Internación de Asuntos Comerciales del Tribunal de Apelación de Ámsterdam (Tribunal Comercial de apelación holandés o NCC)


Válido desde el 01.10.2019

Última revisión: 28.04.2021